обжегшись на молоке, дуют на воду

обжегшись на молоке, дуют на воду
• [lang name="French"]chat échaudé craint l'eau froide

Современная Фразеология. Русско-французский словарь. . 2015.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду — Ср. Может быть, он отнюдь не имел никакого намерения устраивать мне... ловушку, но обжегшиеся на молоке, дуют и на воду; в этом самая дурная сторона предательства! оно родит подозрительность в душах самых доверчивых. Лесков. Смех и горе. 48. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • обжечься (на чем) — ▲ нести ущерб ↑ вследствие (чего л), поползновение разг: обломать [ломать. поломать. сломать] зубы на чем, обо что. обжечься. поговорки: обжегшись на молоке, дуют на воду. сломать рога обо что. свихнуть шею на чем. сломать шею [голову] на чем …   Идеографический словарь русского языка

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”